Entrevista a Ryan Wood.

En esta ocasión tenemos la satisfacción de entrevistar a uno de los jugadores Top Europeos ganador del nacional 2016 de Reino Unido y 7º en el Mundial del 2016. Gracias al maestre Fran y Joak, le hacemos una entrevista en la que hablamos sobre como conoció el juego y cómo llegó a ser uno de los mejores jugadores a nivel mundial. 

Esta entrevista la hacemos en inglés y español.


1.How long have you been playing AGoT? What meta do you belong to and how would you describe it?
1. ¿Cuanto Tiempo llevas jugando a Juego de Tronos? ¿A qué meta perteneces y como lo describirías?

I think I belong to a few different metas!
Creo que pertenezco a unos pocos metas distintos.


I started playing A Game of Thrones: The Card Game (1st Edition) back in 2014, whilst studying abroad in Boston, USA. The lovely people of Boston taught me how to play competitively, and I started travelling to tournaments with them around New England. This was my first meta and introduction to the world of card games (I did not play Magic or anything before) and I made a lot of lifelong friends.

Empecé jugando a la primera edición de juego de tronos allá por 2014 mientras estudiaba en el extranjero, en Boston, EEUU. La genial gente de Boston me enseñó a jugar competitivamente y empecé a ir a torneos con ellos por la zona de Nueva Inglaterra. Ese fue mi primer meta e introducción al mundo de los juegos de cartas (No había jugado a magic ni nada así antes) y de hecho hice muy buenos amigos que aún conservo de aquellos tiempos.


When I moved back to England I played in the last regional season for 1st Edition, making the cut in all of them and earning a place in the Cornish Paramours, a close-knit group of competitive UK players (including JCWamma and Dave Bamford).

Cuando volví a Inglaterra, Jugué en la última temporada de regionales de la 1º edición, haciendo top en todos los torneos y ganandome un puestos en "The Cornish Paramours" (Las amantes de Cornualles), un estrecho grupo de jugadores competitivos de Reino Unido (Incluyendo a jugadores como JCWamma o Dave Bamford)

My local meta is along the south coast of England and comprised of players from Southampton, Portsmouth, Bournemouth and Brighton. We have weekly meetups and regular GNK tournaments. It is from these metas that Ben Davy, Joe Zimmer and I created our podcast The Southron Bannermen.


Mi meta local comprende la zona de la costa sur de Inglaterra y consta de jugadores de Southampton, Portsmouth, Bournemouth y Brighton. Tenemos quedadas semanales y torneos de tienda regulares. Es de esos metas que Ben Davy, Joe Zimmer y un servidor creamos nuestro podcast "The Southron Bannermen" (Los Banderizos Sureños)


2. You are one of the top European players and I had the honour and pleasure to have my first match against you at Batalla 2017. In that Event you played Tyrell LotC but we have seen other decks you have played publish in Thronesdb. Are you loyal to a faction or you consider yourself a "Cloak Changer"?

2. Eres uno de los jugadores europeos Top y tuve el honor y el placer de tener mi primer enfrentamiento contigo en Batalla por el Muro 2017. En ese evento jugaste Tyrell Señores del Cruce pero te hemos visto publicar otros tipos muy diversos de mazos en ThronesDB. ¿Eres leal a una facción o te consideras tu mismo como un "Cambiacapas"?



Thank you, I enjoyed meeting you and our game at Batalla. The rush was too quick for the Lanni/Kraken!

Gracias, disfruté el conocerte y el jugar contra ti en Batalla. ¡El Rush fue demasiado rápido para el Lanni/Kraken!
In 1st Edition I was a House Baratheon loyalist, loving the rush they offered as well as the control tools (e.g. the shadow knight deck). In 2nd Edition I am indeed more of a cloak changer, I’m happy to play any faction at an event and I like the variety. I will say that I have a slight preference for Tyrell with Nights Watch, Baratheon and Stark as my second favourites.

En primera edición yo era un leal de la casa Baratheon. Me encantaban el Rush que ofrecían tanto como los mazos de herramientas de control (Ejemplo: El Mazo de Caballeros de Sombras). En la 2a Edición soy bastante más un cambia capas, me hace feliz jugar culquier facción en un evento y me gusta la variedad que hay. Diría que tengo una ligera preferencia por Tyrell con Guardia de la Noche. Baratheon y Stark serían mis siguientes favoritas.


3. How was your experience in Batalla 2017? What's your opinion about the announcement of the Last Batalla? (This has been the Last one)

3. ¿Cómo fue tu experiencia en Batalla 2017? ¿Cual fue tu opinión sobre el anuncio de "La última Batalla"? (Porque esta ha sido ya la última edición)


This was my 2nd Batalla and it was amazing again. I was sad to hear it would be the last, as in my mind it is only second to Stahleck in terms of size and importance to the European Thrones community. These big tournaments always feel like a family reunion and a big party combined – you get to see all the friends you have made through this game and make new ones as well.

Este fue mi 2º Batalla y ha sido una vez más genial. Estaba triste por escuchar que iba a ser la última, pues en mi mente es la segunda tras Stahleck en términos de tamaño e importancia para la comunidad Tronera Europea. En estos torneos tan grandes, te sientes como en una gran reunión familiar mezclada con una fiesta. Vuelves a ver a todos estos amigos que has hecho gracias al juego y haces nuevos amigos también.



The tournament as always had great prize support and was exceptionally well organized and run by Ingrid and Alvaro. We will miss them and Batalla greatly. I hope that they will travel to other Road to Stahleck events even if they are not running Batalla.

El torneo como siempre, ha tenido unos muy buenos premios y ha sido excepcionalmente bien organizado por Ingrid y Álvaro. Los echaremos de menos al igual que a la propia Batalla. Espero que ellos viajen a otros eventos del "Road to Stahleck" incluso ahora que ya no llevan Batalla.
I would like to make a shout out to the #batallads who made this Batalla even more memorable. Daniel Kaye, Darren Hazelden, Tupaq Castro, Simon Hansen and Ben Fox. What a fantastic melee we played – six summer plots and The Greenblood turn one #TupaqsSpicyMelee.

Me gustaría hacer una mención especial a los #batallads que hicieron esta Batalla incluso más memorable. Daniel Kaye, Darren Hazelden, Tupaq Castro, Simon Hansen y Ben Fox. ¡Qué partida de Melee más fantastica jugamos! Seis Tramas de Verano y el Sangreverde en turno uno... #TupaqsSpicyMelee

4. Can you explain us why did you choose Tyrell LotC for that event? What was your Idea and how it was the testing process?

4. ¿Puedes explicarnos por qué elegiste Tyrell Señores del Cruce para este evento? ¿Cuál era tu idea y como fue el proceso de testeo?


Going into the event I had a look at the Thrones meta as a whole right now (very passive power-orientated) and the meta in Spain by using recent results from the Annals of Castle Black and Jousting Pavilion. I saw that in Spain the most popular factions in the previous few weeks were Tyrell, Baratheon, Greyjoy and Nights Watch. I wanted to build a deck that could finish quickly and handle all of these matchups well, and Tyrell Crossing fit that description perfectly.

Antes de ir al evento, tuve que echar un vistazo al meta tronero actual como conjunto (Muy orientado al poder pasivo) y al español en particular usando los recientes resultados incluidos en "Annals of Castle Black" y Jousting Pavilion. Observé que en España las facciones más populares en las semanas previas fueron Tyrell, Baratheon, Greyjoy y Guardia de la Noche. Quería construir un mazo que pudiera acabar la partida rápido y que pudiese enfrentarse a esos emparejamientos bien, así que Tyrell Señorses del Cruce encajaba perfectamente con esta descripción.


The popular NW and Baratheon decks were winning slowly, through The Wall and dominance. The abundance of renown in Tyrell combined with Crossing gives you the extra bit of speed needed to push past the stall, and the extra strength on the third challenge to push past the large number of characters.

Los mazos más populares de Baratheon y Guardia de la Noche ganan lentamente a través del muro y dominación. La abundancia de renombre en Tyrell combinado con el Cruce te da ese extra de velocidad para adelantarse a ellos, y la fuerza extra en el tercer reto para presionar y superar el alto número de personajes que los rivales con esos mazos te plantan en mesa.



Greyjoy was also popular, so I wanted to run a small location package where there were few targets for Sea Bitch and Newly Made Lord. I also dropped The Arbor, it is far too much of a tempo hit for a rush decks as the game is usually over by plot two or three.

Greyjoy era popular también como ya dije, así que quería llevar solo un pequeño pack de lugares que pudiesen ser objetivos de la zorra marina y del Lord de nuevo cuño. Incluso quité El Rejo, ya que es una carta cuyo impacto es más a la larga y no encajaba con un mazo que quiero que gane la partida en trama dos o tres.

Overall rush has a pretty great matchup against most decks popular right now. Running all key characters 3x, using bodyguards and lady-in-waiting means the deck is pretty resilient to resets. Ghosts of Harrenhal was a great addition that often bought back Randyll after he soaked up all the target kill effects.

En general los mazos de Rush tienen muy buenos enfrentamientos contra la mayoría de mazos populares ahora mismo. Metiendo todos los personajes clave x3, guardaespaldas y damas de compañía, el mazo es muy resistente a los resets. Fantasmas de Harrenhal fue una grandiosa inclusión que muchas veces traía de vuelta a Randyll después de haberse comido todos los efectos de matar a dedo.



Finally, playing a rush deck is also less tiring. With 8 swiss rounds, I wanted to make sure I did not suffer from fatigue and had a break in between each round.

Por último, llevar un mazo de rush es menos fatigoso. Con 8 rondas de Suizo, Quería tener claro de no sufrir mucha fatiga y tener un descanso suficiente entre rondas.

The testing process went well, with a very high win percentage. The few losses were against super heavy aggro with good starts, or multiple resets in the first few turns (Varys, Valar, Varys). I would say the three most important cards in the deck are Randyll (naturally with Crossing), Robar (amazing on setup and always happy to see) and Ghosts (for resilience to reset).

El proceso de testeo fue bien, con un porcentaje de victoria muy elevado. Las pocas derrotas fueron contra mazos aggro super duros con bueno inicios o contra mazos de múltiples resets los primeros turnos (Varys, Valar, Varys). Diría que las tres cartas más importantes en el mazo son Randyll (naturalmente con Cruce), Robar (Magnífico en los setups and siempre feliz de verlo al robarlo) y Fantasmas de Harrenhal (Para seguir teniendo mesa tras resets).



5. Having playing in Spain against spanish players, have you notice the differences between this meta and the meta in UK or you think the style is similar to each other? What is your opinion about spanish players in general?

5. Tras jugar en España contra jugadores españoles, ¿has notado las diferencias entre este meta y el meta del Reino Unido o crees que el estilo es similar entre ellos? ¿Cuál es tu opinión sobre los jugadores españoles en general?


The Spanish community of players is very strong – congratulations on keeping the Batalla trophy in Spain! I had believed that Spanish players were more faction loyal, but I’m not sure if that was the case for this year’s Batalla as the faction spread was quite even across the top six factions. Everybody I played against was very nice, even if there was a language barrier in the way! You guys also have a great sense of humor! #NoPantalones

La comunidad española de jugadores de tronos es muy fuerte. ¡Enhorabuena por mantener el trofeo de Batalla en España un año más! Tenía la creencia de que los españoles eran más leales a su facción, pero no estoy seguro de que ese fuera el caso este año en Batalla pues el reparto de las facciones en el top fue muy completo (incluso aunque Tyrell arrasó en el Top). Todo el mundo contra los que jugué fueron muy amables, ¡incluso aunque tuviésemos la barrera del idioma! ¡Vosotros tenéis además un gran sentido del humor! #NoPantalones



6. What is your opinion about the game right now? Do you think the game is in a good moment or still we need more card pool to reach that level?

6. ¿Cuál es tu opinión sobre el Juego ahora mismo? ¿Crees que tu juego está en un buen momento o crees que aún necesitamos más pool de cartas para llegar a ese nivel?


I think the game and the meta is in a very good state at the moment. There is almost balance across the factions and new cards are being released regularly. I would like to see some more impactful cards on the meta, such as new agendas, being released more often. We are still at an early stage in the game where every new chapter pack has the potential to shake up the meta.

Creo que juego y el meta está en un estado muy bueno en este momento. Hay prácticamente un balance equitativo entre facciones y las nuevas cartas que van saliendo regularmente siguen con este balance. Me gustaría ver más cartas con impacto en el meta, tales como nuevas estrategias, que saliesen más a menudo. Estamos aún en un periodo temprano del juego donde cada nuevo capítulo tiene el potencial de agitar y cambiar el meta.


7. Do you think the balance of power between factions is ok or the current state of the game is unbalanced in your opinion?

7. ¿Crees que el balance de poder entre facciones está bien o el estado actual del juego está desbalanceado en tu opinión?

It is not perfect, a few factions need some balancing, but the increasing cardpool will help this.

No es perfecto, unas pocas facciones necesitan estar más balanceadas, pero el incremento del pool de cartas ayudará en este tema.

Martell need a few more tools to be impactful in the post-valar environment and especially other ways of gaining power (some more Lords/Ladies with renown would be a start).

Martell necesitas unas pocas herramientas adicionales para tener un impacto en el ambiente post valar y especialmente necesita otras formas de ganar poder (Algunos Lords y Ladies con renombre sería un buen comienzo)
Nights Watch on the other hand may have gotten a few too many cards recently that make the defence deck too easy to play. They are not broken however. You just have to adjust your playstyle slightly when facing them and be sure to include tools to deal with the matchup. I don’t think we need a restricted list yet, just release good answer cards (like more neutral location control) and it should hopefully all stay within balance.

Por el contrario, la Guardia de la Noche ha obtenido unas pocas cartas recientemente que hacen a los mazos de defensa más fáciles de jugar. De todos modos no creo que estén rotos. Simplemente tienes que ajustar tu estilo de juego cuando te enfrentas a ellos y asegurarte de incluir herramientas para lidiar con ese cruce. No creo que necesitemos una lista de cartas restringidas, simplemente sacar buenas cartas con respuestas a esto (como más control neutral de lugares) y con ello creo que habrá balance interior sin necesidad de ayuda externa.



8. What would you like to see in the future in this second edition? Which concepts you think will be positive to make the game experience better?

8. ¿Que es lo que te gustaría ver en el futuro en esta segunda edición? ¿Qué concepto piensas que sería positivo para hacer la experiencia de juego mejor?

I was a big fan of the shadows mechanic in 1st Edition so I would love to see that back. But more importantly I want them to come up with new themes and mechanics (like the new Bestow keyword) that make the game more diverse and interesting. I’d prefer if they release a couple more Agenda’s each cycle, to really open up the deckbuilding opportunities.

Era un gran fan de la mecánica de sombras de la 1ª edición y me encantaría verla de nuevo en la 2ª edición. Pero más importante incluso, sería que sacasen nuevas temáticas y mecánicas (Como la nueva palabra clave "encomienda") que hacen el juego más diverso e interesante. Me gustaría que por ciclo sacase saliesen un par de estrategias para verdaderamente abrir las oportunidades de construcción de mazo.


The game is heading in a good direction, and I’m looking forward to seeing what the next cycle brings.

Este juego está encaminado en una buena dirección, y estoy deseando ver que nos trae el siguiente ciclo.

Thank you very much for your time.
Muchas gracias por tu tiempo.

Thank you for inviting me!
¡De nada y gracias por tu invitación!


PDT: We have also a Podcast in spanish called "El único Juego que Importa" (The Only game that matters) and if someday you learn spanish, tell us to invite you there ;-)

PDT: También tenemos un podcast en Español llamado "El único juego que importa" y si algún día aprendes español, dinos y te invitamos a venir. ;-)

If I learn Spanish I’ll be sure to come on the podcast!
Si aprendo español por supuesto iré a vuestro podcast.